Search + histats

Sunday 28 November 2010

lyrics " Oh My Juliet " by LM.C [indonesian translated]

Step by step kimi to deatte
---tahap demi tahap aku berjumpa denganmu---

Toki wo wasurete odori akashita
---melalui tarian melupakan waktu---

Hoshi ni yadoru unmei wo
---takdir kita dalam bintang---

Shirazu ni I can't stop falling in love
---memberitahukan aku tidak bisa berhenti jatuh cinta---

Fujitsu na tsuki no kaketa
---kepalsuan bulan pecah---

MORARU ni terasareru no wa michita desire
---moral disinari dipenuhi hasrat---

Unmei wo daita boku wa sakenda wherefore "art thou Juliet"
---memeluk takdir aku berteriak, mengapa "seni engkau Juliet"---

Oroka na koi da to warau ga ii
---ini cinta tolol baiknya tertawa---

Sa subete nagedashite ima sugu ni iku kara oh my juliet
---aku buang semuanya sekarang lalu berangkat padamu Oh Julietku---

nee~ KAMI-sama oshiete yo, dou sureba negai wa kanau?
---hei~ Kami-sama katakanlah! Bagaimana supaya doaku terkabul?---

Aa~ konna ni "setsunakute", nemurenai no wa kimi no sei sa..
---ah~ "gelisah" begini, tidak bisa tidur semua karenamu..---

Kuruoshii hodo yoru ga nagakute, tsugi no yoake ga raise no you sa
---malam yang panjang membuatku gila, fajar berikutnya seakan memelihara malam---

Hitori de sugosu yami ni nomarete i can't stop loneliness
---sendiri ditelan kegelapan, aku tidak bisa menghentikan kesendirian---

Namae wo suteta boku wa bailing out
---membuang nama, aku menyerah---

Namari no hane ga kono mi wo saita
---sayap kelam meretakan raga ini---

Ima ichido ten ni kibou muite, why i am me fatefully
---sekarang sekali saja menuju harapan di atas langit, mengapa aku adalah aku, sungguh nasib---

Ai no chikai sae futashika mono nara ushinau mono nado
---janji cinta hanya hal yang tidak meyakinkan, kalau kehilangan terus menerus---

Hitotsu nai kara oh my Juliet
---karena tidak bersatu oh Julietku---

Nee~ KAMI-sama kotaete yo, dou sureba negai wa kanau?
---hei~ kami-sama jawablah! Bagaimana supaya doaku terkabul?---

Aa~ ima sugu aitakute yozora ni naku yo oh my sweet Juliet
---ah~ sekarang aku merindukanmu meratapi langit malam oh my sweet Juliet---

I'm the fortune's fool! I hold cancelled love
---aku bernasib bodoh! Aku terus ditolak cinta---

I'm the fortune's fool! I hold too much sadness
---aku bernasib bodoh! Aku menahan terlalu banyak kesedihan---

Oroka no koi dato warau ga ii
---ini cinta tolol baiknya tertawa---

Sa subete nagedashite ima sugu ni iku kara oh my Juliet
---aku buang semuanya sekarang lalu berangkat padamu oh Julietku---

Nee~ KAMI-sama oshiete yo, dou sureba negai wa kanau?
---hei~ kami-sama katakanlah! Bagaimana supaya doaku terkabul?---

Aa~ konna ni "setsunakute" yozora ni naku yo oh..
---ah~ "gelisah" begini, meratapi langit malam oh..---

Nee~ daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no?
---hei~ siapapun juga memeluk perasaan seperti ini ketika tidur?---

Aa~ ima sugu me wo samashite, uso dato waratte yo oh my sweet Juliet
---Ah~ sekarang bangun, semuanya adalah bohong tertawalah! Oh Juliet manisku---

Nemureru kimi to na mo naki boku wa
---kau bisa tidur juga tanpa namaku---

Higeki no ame ni utare, say good die
---yang didera hujan tragedi, katakan selamat mati---

" RED " by the GazettE [Indonesian translated]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Red
year : 2010



Anata o fukaku shiru hodo ni
---semakin dalam mengenalmu---

Anata ga wakaranaku naru
---jadi tak mengerti dirimu---

Akai ito nado mienai kuseni
---tak terlihat sesuatu seperti benang merah---

Shinjiteta no wa modorenai kara
---Karena tak bisa kembali mempercayaimu---

*Dakishimete uso o shitteita no ni
---peluklah Meskipun aku tau itu kebohongan---

Oboreru kokoro kakusenai
---tidak bisa menyembunyikan perasaan yang tenggelam---

Kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
---dalam kehangatanmu aku tenggelam di bibirmu---

Mitasarete yuku modorenai imasara~
---aku puas meski tak bisa kembali sekarang---

Furidashita ame no naka de
---ditengah guyuran hujan---

Kasa mo sasezu ni furueteru
---payungpun ikut menggigil---

Kodoku o shiru no ga kowai kara
---kau tau aku kesepian karena ketakutan---

Anata motometeta, akai ito nado mienai kuseni
---aku menginginkanmu, meski tak terlihat sesuatu seperti benang merah---

Moto me au no wa modorenai kara
---Aku ingin bertemu pandang karena tak bisa kembali---
(back to *)

Tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu, kakechigau koto de
---pada kata kata bercampur keluhan, aku kembali mengangguk pada pertentangan---

Mata futari wa warai aeru sa?
---bisakah kita berdua tertawa lagi?---

I want to believe it
---aku ingin mempercayainya---

Akai ito nado mienai kuseni
---tak terlihat sesuatu seperti benang merah---

Shinjiteta no wa modorenai kara
---Karena tak bisa kembali mempercayaimu--

Subete ni owari ga aru to suru nara
---seandainya semua akan ada akhirnya,

futari wa kitto eien de...
---kita berdua pasti abadi...


Tashika mono nado nai to iu nara
---jika dikatakan hal yang tak pasti---

Futari no asu o chikaeru yo
---kita berdua yang bisa bersumpah demi hari esok!---(back to *)




*******

Romaji : Jpopasia.com
Indonesian : by me ( Rukira matsunori )

Give Credit if you Repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

Saturday 27 November 2010

" D.L.N " by the GazettE [indonesian translated]


Lyrics : Ruki
Composer : Aoi
Arranged : the GazettE
Album : NIL
Year : 2006




Hajime kara [hajime kara] wakatteta
---dari semula [dari semula] aku mengerti

Dakara kanashiku wa nai
---jadi jangan bersedih

Sukoshi zutsu [sukoshi zutsu] sukoshi zutsu
---sedikit demi sedikit [sedikit demi sedikit] sedikit demi sedikit

Kazu o kazoeru mitai ne
---seperti menghitung angka

Kusaki no kareru iro ga boyake
---warna samar tanaman yang layu

Kisetsu no owari ga wakaranai
---Musim telah berakhir, aku tak mengerti

Ashi ato o [ashi ato o] nazoeru hi wa
---hari itu aku mengikuti jejak kaki [jejak kaki]---

Ashi ato o [ashi ato o] Kiku hi o yondeiru wa
---mendengar jejak kaki [jejak kaki], aku memanggil hari itu

Nozomi o shinai watashi ni ashita wa
---tak tau lagi keinginan atas diriku, esok

kaerarenai mono
---hal yang tidak bisa dikembalikan

Kusaki ga kareru oto o tadori
---dengan pelan suara tanaman yang layu

Kisetsu no owari o kanjiru
---merasakan akhir musim

Hana ga irozuki saki o "hokoru" koro
---bermacam warna bunga, "berdebu" apabila mengembang

Watashi ni wa nani ga nokoru no
---sesuatu yang tersisa pada diriku

Tsuki ga KAATEN o tojiru demo
---bulan menutup tirainya tapi

Taiyou ga watashi o terasu no
---matahari menyinariku

Hajime kara wakatteta dakara kanashiku wa nai
---dari semula, aku sudah mengerti, jadi jangan bersedih

Negasame yoru ga owaranakute mo
---bahkan aku berharap bangun di malam tanpa akhir

Soko ni kagayaku hoshi ga nakute mo
---meski di sana sudah tak ada cahaya bintang

Machi o irodoru akaritachi ga
---cahaya cahaya mewarnai jalan

Subete kiete mo
---bahkan semuanya sudah menghilang

mamoru beki hito no yorokobu kao
---aku harus melindungi wajah bahagia seseorang

Aishita hito no saigo mo
---orang terakhir yang aku cintai

Jyuubun na hodo mite kore "takara"
---aku sudah puas hanya dengan melihat "permata" ini

Mou ii no, mou ii no
---sudah cukup, sudah cukup

*Song of the sheep in Dark Long Night
---nyanyian domba di kegelapan malam yang panjang




~~~~~~~~~~0.0a

D.L.N = Dark Long Night

"takara" --> "permata" maksudnya "seseorang yang berharga"

wuiiiiiiih~ LOVE U RUKI ♥


Romaji : Distressedcoma @ LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )

Give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

" Naraku " by the GazettE [Indonesian translated]

Lyrics : Ruki
arranged : the GazettE
Single : Shiver
year : 2010



Kekechigau honnou to karada
---pertentangan naluri dan tubuh---

myakuutsu "gyaku" wo enjiteta
---memainkan "pembalikan" denyut nadi---

Shizuka ni sugaritsuku you ni
---seperti melengket dengan tenang---

Futari wa totemo kirei datta
---kita berdua amat cantik---

"kegare" o shiri sugiteta kara
---karena aku terlanjur tau kekotoran ini---

*Bara-bara ni chiru jouyoku no saki ni
---jatuh bertebaran hasrat terdahulu---

aishite iru to kotaete
---dan jawablah "aku mencintaimu"---

Azawarau ka no you ni
---seperti mencemooh---

Mukidashi no kizu o hoshigaru
---menghasrati keterbukaan luka---

Itami yori mo fukaku
---yang lebih dalam daripada rasa sakit apapun---

anata kanjiteta kara Enjite yukeru
---karena kau merasa bisa memainkannya---

Kawareteku risei to karada
---pecah berkeping keping, alasan dan tubuh---

Myakuutsu "gyaku" o mitsumeteta
---mengawasi "pembalikan" denyut nadi---

Sono te ni oboreru you ni
---seperti tenggelam di tangan ini---

Futari wa totemo kirei datta
---kita berdua amat cantik---
(back to *)

Azawarau ka no you ni
---seperti mencemooh---

Mukidashi no kizu o hoshigaru
---menghasrati keterbukaan luka---

Itami ni mi o shizume, anata omou
---menenggelamkan jiwa yang sakit, pikiranmu---

Kubisuji o hawaseru
---merangkaki tengkuk leher---

sono te Sae shinjite itai
---sekalipun aku ingin mempercayai tangan itu---

Aizou no hazama yume o mite ita
---aku melihat mimpi, jurang dalam antara cinta dan benci---

Nukumori ga hagarete yuku
---yang menghangatkan bekas luka---

Jouyoku ni mamire shinjita ai no
---mempercayai cinta yang dilumuri hasrat---

owari ni Naraku o mita
---di akhir aku melihat neraka---




~~~~~~~~~~0.0a

Naraku = Neraka

SUGEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!>0<9

Tuesday 16 November 2010

" VERMIN " by the GazettE [indonesian Translated]

Lyric : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Red
year : 2010


Black fur mask no shita no wana, odorasarete ita
---bulu hitam perangkap dibalik topeng menari nari---

Kubi ni kakatta ROOPU ga GIRIGIRI to shimaru
---dileherku, tali menggantung meregang ke tingkat tinggi---

*Omoikaesu 1mm ni kurui naku, sosogu chuuzuri no Rage
---ingatan 1mm tanpa kebingungan, aliran ini ditangguhkan kemarahan---

Biryou no LIE nomihosu ore wo warau
---tertawakan aku yang meneguk kebohongan kecil---

Sono me wa nigorikiri
---mata itu keruh---

Uragiri no rinbu kizukeba arawarete ita nou
---putaran putaran pengkhianatan, kesadaran otakmu telah dicuci---

**Doko made "saita"? Saitan no kizuna kotaete misero Vermin
---sampai mana kau berkembang? ikatan terpendek menunjukan jawaban kutu---

3bun saki no juukon wa oroka onore sae mienai
---3 menit berikutnya zina tolol itu menghilang dengan sendirinya---
(back to *)

(chorus)
Odore fall down! Mr.Vermin.. Last show [2X]
---menari terjatuh! Tn.Kutu pertunjukan terakhir---

Kouka de kokuhaku na boushou ni hikizurareta seishin joutai
---harga tinggi kemarahan, kekejaman diseret kondisi mentalku---

Odore fall down! Mr.Vermin.. Last show [2X]
---menari terjatuh! Tn.Vermin pertunjukan terakhir---

Kousoku ga toke ima wa waraeru furikaereba ichimen nakigara
---rintangan terpecahkan, dan sekarang aku bisa tertawa menoleh mayat-mayat diseluruh permukaan lantai---

Serves you right
---benar melayanimu---
(back to **)

Uragiri wo shinjiru toki ga tooku
---waktu itu ketika aku percaya pada pengkhianatan---

Kakimidasare sugita yume
---mimpi yang terlalu membingungkan---

Ima mo nouri ni kobiritsuki hanarenai
---sekarang melekat dipikiranku tidak bisa lepas---

Tachikiru mae ni nigiri tsubusu
---sebelum hancur, kuremukan dengan tanganku---
(back to chorus)

Zaiakukan mo kanjinai buzama na mushi ga atama kara tsubureteku
---kutu busuk yang tidak punya perasaan berdosa dari kepalamu, hancur!---

GOODBYE MR.VERMIN



~~~~~~~~0.0a

komen : seperti biasa, Ruki nulis liriknya rumit amat. Perlu semedi beberapa taun buat ngerti "ini maksudnya apa?"
=..= hmm~~~ yaaaaah... pokoknya gak bisa dijelaskan dengan kata kata *grin*


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian : by ME!!! ( rukira matsunori)

give credit if you repost this!

" REILA " by the GazettE | Indonesian translated |


Lyric : Ruki
Composer : Ruki
arranged : the GazettE
Single : Reila [lesson G]
year : 2005



Deatte kara doredake onaji kizu ooi Doredake sasaeatta?
---begitu banyak luka yang sama sejak kita bertemu. berapa banyakkah kita saling menopang?

Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare yori
---waktu kau terluka, daripada siapapun

boku dake ni oshiete hoshikatta
---aku ingin kau mengatakannya hanya padaku

Jijitsu ga me ni yakitsuku, mugon de fudou no
---kenyataan membakar di mataku, tak bergerak dalam kebisuan

Kimi wa nani wo omou?
---apakah yang kau pikirkan?

Riyuu nado iranai sa, tada boku no kimi o Kaeshite kurereba
---aku tak perlu alasan apapun, hanya jika bisa mengembalikanmu menjadi milikku

Nokosareta boku yori Mu ni natta kimi wa
--kau menjadi kosong lebih dari aku yang kau tinggalkan

Dorehodo tsurai darou ka?
---seberapa seringkah kau terluka?

Mada nani mo hajimattenai no ni
---meski apapun masih belum dimulai

Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni, Doko e?
---meski kata kata ini belum bisa ku katakan padamu, kemana?

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Kimi no na wo yonde mite mo
---meski ku panggil namamu

(this voice doesn't reach you)
~~~suara ini tidak sampai padamu~~~

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Me wo akete uso dato waratte misete yo
---buka mata, tertawalah tunjukan semuanya bohong

Ashita wa doko e yukou kimi ga nozomu nara
---besok ayo pergi kemanapun, jika kau mau

Doko e demo yuku yo
---bahkan ayo pergi kemanapun

Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo Doko ka e itte shimau
---aku hanya berpikir kau selalu begitu, akhirnya pergi kemana saja

Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukun’da
---meninggalkanku lagi, pergi berlari seorang diri

Mou todokanai, mou todokanai Yatto kimi ni aeta no ni
---sudah tidak tergapai, sudah tidak tergapai, meski akhirnya bisa bertemu denganmu

Gaman shiteta mono ga subete afurete
---semua hal yang aku "jaga" meluap

Namida ni natta koboreta
---tumpah menjadi air mata

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Ienakatta kono kotoba wo
---kata kata ini tidak bisa terucap

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Ima koko de kimi ni utau yo
---sekarang di sini aku bernyanyi untukmu

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Dare yori mo kimi wo aishiteru
---lebih daripada siapapun juga aku mencintaimu

Reila...[2x] woo~~ Reila...[2x] uh

Aishiteru Aishiteru~
---aku mencintaimu, aku mencintaimu---

Futari ga ita heya ima wo sono mama
---sekarang kamar kita berdua tetap seperti itu

Kagi mo kakezu ni itsudemo kimi ga kaette kureru you ni
---bahkan kunci pun selalu tak pecah, seakan kau akan kembali

Zutto matteru yo wakatte iru kedo
---aku selalu menunggumu walau aku mengerti---

Ima demo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierunda
---bahkan sekarang aku lihat kau memperlihatkan wujudmu membuka pintu

Ashita wa kitto kaettekite kureru kana
---mungkinkah besok kau akan pulang?





~~~~~~~~~~~~~~~~0.0
Edited//30-11-2012



Romaji : Distressedcoma @ LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspotcom