Search + histats

Thursday 31 March 2011

the GazettE Live DVD (Tokyo Dome)


the GazettE The Nameless Liberty at 10.12.26 Tokyo Dome
They are releasing the DVD in two versions...

the GazettE
The Nameless Liberty
At 10.12.26 Tokyo Dome
(3-DVD Limited Edition)




DISC-1

Red
AGONY
Hyena
Akai One Piece
Psychedelic Heroine
SHIVER
Ganges ni Akai Bara
PLEDGE
Bath Room
DIM SCENE
HEADACHE MAN
VERMIN
HESITATING MEANS DEATH
COCKROACH
DISCHARGE
Filth in the beauty

DISC-2

Ride with the Rockers
Nausea & Shudder
SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY
Ruder
Kantou Dougeza Kumiai
LINDA ~candydive Pinky heaven~
Kareuta
Miseinen

DISC-3 (Limited Edition only)

Document Movie at 10.12.26 TOKYO DOME



the GazettE
The Nameless Liberty
At 10.12.26 Tokyo Dome
(2-DVD Regular Edition)

DISC-1

Red
AGONY
Hyena
Akai One Piece
Psychedelic Heroine
SHIVER
Ganges ni Akai Bara
PLEDGE
Bath Room
DIM SCENE
HEADACHE MAN
VERMIN
HESITATING MEANS DEATH
COCKROACH
DISCHARGE
Filth in the beauty

DISC-2

Ride with the Rockers
Nausea & Shudder
SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY
Ruder
Kantou Dougeza Kumiai
LINDA ~candydive Pinky heaven~
Kareuta
Miseinen







Credits : http://edohsama.blogspot.com/2011/03/gazette-nameless-liberty-at-101226_28.html
NoVaStAR via CLJ Records
thanks to : Kanhoa

Friday 25 March 2011

" Across the Border ", lyrics by ViViD [ Indonesian translation ]

Lyrics : Shin
Music : Reno
Arranged : ViViD
single : Across the Border
Year : 2010



Afure dashite shizuku to yume o mita
---aku melihat mimpi dengan tetesan air yang membanjiri

Te to te tsunagi sora o miageteta "oto no nai WORLD"
---tangan dan tangan bertaut menengadah ke langit, "dunia tanpa suara"

Kanawanu omoi wa subete o misukashite you ni
---seakan bisa melihat semua perasaan yang tak terjawab

Mienai tsubasa de tobidasu yo
---terbang dengan sayap yang tak bisa terlihat

*Wanna be your love, tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
---ingin jadi cintamu, menembus merubah monoton

the world covered with restraints
---dunia ditutupi dengan pengendalian-pengendalian

Dakedo hikari wa subete no hito e furisosogu
---tapi cahaya tertuang ke semua orang

Dakara susumu no sa hatenai michinaki michi e
---jadi, ayolah maju ke jalan tanpa jarak yang tanpa akhir

Afure dashite shizuku wa koko no tsumi
---tetesan air membanjiri dosa masa lalu

Te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "iro no nai WORLD"
---tangan dan tangan bertaut terus menunduk, "dunia tanpa warna"

Kanawanu negai wa subete o misukashite you ni
---seakan bisa melihat semua harapan yang tak terjawab

Mienai ashita e tobidasu yo
---terbang ke hari esok yang tak terlihat!

Soko no soko no ke YEAH!!
---di sana, di sana yeah!

Ima o ikiru subete no all stars
---hidup sekarang, seluruh semua bintang-bintang

Mugen ni saku hana no naka de, ichiban dekai hana sakasu
---dalam bunga mekar yang tak terbatas, bunga terbesar yang mekar

Taiyou no you ni subete o terashi
---seperti matahari, menyinari segalanya

Chizu ni nai michi o kakeru subete o koete
---menyingkirkan jalan tanpa peta, melintasi segalanya

Itsudatte SOUNDS joushou tomanee ze
---menghapus suara-suara, jangan berhenti mendaki

YEAH COME ON!! TAKE EVERYBODY yeah

Itsudatte SOUNDS joushou tomanee ze
---menghapus suara-suara, jangan berhenti mendaki

Nani mo kamo o kowashite (back to *)
---menghancurkan segala sesuatu apapun




*----*----*----*----*

^^ corrections are welcome..


Romaji : Jpopasia.com
Indonesian : by me


credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/

" 69-II ", lyrics by ViViD [ indonesian translation ]

Lyrics : Shin
Music : Reno
Arranged : ViViD
Single : the Vivid Color
year : 2009



It asked my self, susumu shikanakute
---menanyakannya pada diriku sendiri, tak mampu untuk maju

Answer is not found yami no naka e
---jawaban tak ditemukan, ke dalam kegelapan

*It asked my self, nani o motomeru no?
---menanyakannya pada diriku sendiri, apa yang kuinginkan?

Answer is not found wakaranakute
---jawaban tak ditemukan, aku tak mengerti

Tsuyoku tsuyoku negatte "mu" na asu nado konakute mo ii
---kuat, kuat, aku berharap. "Sia-sia" meski hari esok tak kan datang, tak apa

Kazoe kirenai omoi afure dasu
---tak terhitung perasaan yang membanjiri

Gamushara ni hashiri tsuzuketa hi
---hari aku terus berlari dengan berani

Furikaereba soko ni wa nani mo nai
---jika ku lihat ke belakang, di sana tak ada apapun

Hitosuji no hikari mo mienaku naru, so i was broken
---sorotan cahaya pun jadi tak bisa terlihat, jadi aku hancur

**Kazoe kirenai itami-sha "akashi" ni omoete
---tak terhitung orang yang terluka, yang kukira "bukti"

Itsuka miagete sora amari ni tookute
---suatu hari aku menengadah ke langit yang sangat jauh

Habataku koto sura dekinakute
---aku tak bisa mengepakan sayap

Yume no naka no KANARIYA wa utau koto o wasure
---dalam mimpi burung kenari lupa bagaimana bernyanyi

Itsuka miagete sora amari ni kirei de
---suatu hari aku menengadah ke langit yang sangat cantik

Habataku koto sura dekinakute (back to *)
---aku tak bisa mengepakan sayap

Fukaku fukaku inotta mou yume nado minakute mo ii
---dalam, dalam, aku berdoa. Meski mimpi sudah tak bisa terlihat. Tak apa

Osae kirenai yowasa hai ni naru
---kelemahan tak berhenti menghimpitku menjadi debu

Kurayami ni nobashi tsuzuketa te
---dalam kegelapan, tangan terus terulur

Demo nani o tsukameba ii no ka?
---tapi tidak apa-apakah jika menggenggam sesuatu?

Hitosuji no hikari mo mienaku naru, so i was broken
---sorotan cahaya pun jadi tak bisa terlihat, jadi aku hancur

(back to**)




*----*----*----*----*


^^ lagu ViViD yang membuat saia tertarik untuk mengenal band ViViD ini lebih dalam hehe... Pertama dengar langsung jatuh cinta *bletak*

Corrections are welcome :D


Romaji : Jpopasia.com
Indonesian : by me


credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/

" Remember the Rain ", lyrics by DELUHi [ indonesian translation ]

Lyrics : Leda
Arranged : DELUHi
Single : Revolver Blast
Year : 2010



Gogo no tsumetai kaze ga, nobita kami o suri nukeru
---dinginnya angin sore menyusupi rambutmu yang berantakan

Haiiro ni somatta sora wa naiteiru
---langit berwarna abu-abu menangis

Tatazumu hito wa shinkiro, keshiki ni tokeru BASU-tei
---setiap orang serupa fatamorgana, terminal bus pecah dalam pemandangan

Dare mo ga mukanjou na boukyaku matteiru
---setiap orang menunggu lupa diri dengan tak berperasaan

*I was walking alone, the way we walked together
---aku berjalan sendiri, jalan yang telah kita jalani bersama

I was walking alone, can you hear me now? Oo yeah~
---aku berjalan sendiri, bisakah kau mendengarku sekarang?

I always think of you
---aku selalu memikirkanmu

**Remember the Rain, toki ga tomatta mama
---mengingat hujan, waktu seakan berhenti

Zutto samenai yume o miteiru
---selalu tak terbangun melihat mimpi

Me o tojireba kawaranu kimi ga kokoro o nurasu
---Jika aku menutup mata, kau yang tak berubah membasahi hatiku

Zawameku machi kyou mo ame ga... utau~
---di jalan yang ribut, hari ini pun hujan bernyanyi

Utsuriyuku hibi wa shibaya ni, arata na kisetsu sagasu
---hari hari berganti dengan cepat, mencari musim yang baru

Nobita kage kokoro ni kasa o sashiteiru
---bayanganmu yang berantakan membuka payung di hatiku

Any day, anytime, anywhere just like the rain
---setiap hari, setiap waktu, dimanapun, seperti hujan saja

Any day, anytime, anywhere you're talking to me
---setiap hari, setiap waktu, dimanapun, kau berbicara padaku

(back to *)

Remember the Rain, asu hibi ga nagarete mo
---mengingat hujan, meski hari esok tersapu habis

Kitto kawaranai omoi ga aru
---pasti ada perasaan yang tak berubah

Chirabatta kioku ga nando mo tsumikasanariatte
---kenangan yang bertebaran, berapa kalipun menumpuk

Kanawanu negai, yureru kokoro ni utsusu~
---harapan yang tak terkabul, terbuang di hatiku yang berayun

(back to **)




==##==##==##==##==##==##==

*Nobita : Nobiru = hancur/berantakan (saia lihat di ET-nya "Nobita kami" = rambut lurus) tapi saya artikan rambut berantakan XDa hehe..

*Boukyaku = kelupaan/ lupa diri/ melupakan


curcol session : *bletak*
Pertama kali denger lagu ini saia suka, tapi biasa aja gitu hehe... (belum masuk waktu itu, belum diresapi) Sampai terus terusan di dengerin, inget waktu itu sore hari terus hujan... Sambil liat ke luar jendela melihat tetesan air hujan, saia nangis... SAIA BENAR-BENAR NANGIS!!!!! suara lembut (namun kuat) Juri dipadukan dengan melody gitar Leda yang ugghh... Huwaaaa~ saia terhanyut DDDDDX... Sekarang, baru denger intro lagu ini aja... hati saia bergetar jiahahahahahah... XDD *lebe ah*



Romaji : Japanesia.org
indonesian : by me


credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/

Thursday 3 March 2011

" Without a trace ", lyrics by the GazettE [ Indonesian translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Distress and Coma
Year : 2009



Zeijakuni ishiki o hagare, yukkuri to ashi-oto o tatezu ni
---aku melepaskan kesadaran lemahku dengan perlahan tak menyuarakan suara langkah

Hai ni naru konagona ni chiru
---menjadi abu berjatuhan dalam potongan potongan kecil

soredake.. Soredake.. Soredake.. Without a trace
---hanya ini.. hanya ini.. Tanpa jejak

Nochi ni shiru kanjou wa, muryoku yori hikyou
---aku tau nanti perasaanku tak berdaya lebih dari pecundang

Konzai ishiki no soko o hau, senzaiishiki ni toikakeru
---Merangkaki campuran dasar kesadaran, memulai 1000 tahun kesadaranku

Me no mae no asu ga mienai
---hari esok tak tampak di depan mataku

*Tachitsukusu kisetsu ni iki o umete
---aku berdiri mengubur nafas dalam musim

Sukui o matta kimi wa mu e
---menunggu pertolonganmu untuk kesia-siaan

Moe kikoe wa shinai kareta uta wa
---Aku bisa mendengar lagu layu yang tak mati

Ate mo naku naite iru
---aku menangis tanpa tujuan

Soushitsu ni nagasu namida wa
---air mata mengalir dalam kehilangan

Taeteta kurushimi ni mo nagareru
---meski menahan penderitaan ini pun tetap mengalir

Dare mo ga migorosu ka no you, mabuta o tojiru
---seperti siapapun yang kesepian, menutup kelopak mata

Rasen ni karamaru karada ga, yukkuri yukkuri nejireru
---tubuh kusut berpilin pelahan lahan memutar

Sen no toge o nodo ni ate tou, ore ni nani ga sukueru?
---seribu duri di tenggorokanku bertanya, apa yang bisa kuselamatkan?

Me no mae de asu ga shinderu (back to *)
---di depan mataku hari esok telah mati

Furishikiru kasumi ga harenu you ni
---seperti kabut hujan lebat yang reda

Ikita akashi ga kienu you ni
---seperti membuktikan hidup yang tak lengkap

Kono uta ga kimi e to todoku no nara
---jika lagu ini menjangkaumu

Gizen da to omou darou?
---kau pikir munafik kan?

Tachitsukusu kisetsu ni iki o umete
---aku berdiri mengubur nafas dalam musim

Sukui o matta kimi wa mu e
---menunggu pertolongan untuk kesia-siaan

Mou kikoenu you ni kaketa koe wa
---seperti tak bisa terdengar lagi suara yang pecah

Modosenai tsumi to shiru
---aku tau tak bisa memperbaiki kesalahanku




-=0=-0-=0=-0-=0=-0-=0=-


(/@o@)/

\(@o@\)

hei? Lagu kematian kah? *angkat tangan*


Romaji : Jpopasia.com
Indonesian : by me


credit o kureru.. Onegai~
gazerukira.blogspot.com

" Calm Envy ", lyrics by the GazettE | indonesian translated |


Lyrics : Ruki
Composer : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : STACKED RUBBISH
Year : 2007




Furishikiru ame no ne ni shizumu sou na
---aku benar benar tenggelam dalam hujan yang deras

Sono yakusoku wa dare no yume de
---janji itu adalah mimpi siapa?

Dare no tame no yume darou?
---untuk siapa mimpi ini?

(Girls) I want to see all of you, i want to love all of you
---aku ingin melihat kalian, aku ingin mencintai kalian

Douka shitteru ne
---bagaimanapun aku tahu

Tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori ga shiteru
---tangan kita saling bertaut dan tangan yang berlawanan selalu tak diketahui harumnya

(Girls) I want to see all of you, i want to love all of you
---aku ingin melihat kalian, aku ingin mencintai kalian

Iki wa chanto dekiteru no ni (Girls)
---Meskipun aku bisa bernafas dengan teratur

"Kyun" Kuzure sou ni naru
---"Kyun" ini jadi sungguh menghancurkanku

Kotoba yori mo fukaku aishite kureru nara
---jika kau memberiku cinta yang lebih dalam dari sekedar kata kata

Me no mae ni iru anata dake o shinjite yukeru
---aku percaya hanya dengan kau ada di depan mataku

Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
---tiba-tiba memperlihatkan masa lalu rapuh setiap kali bisa menyentuhmu

Uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe
---aku tak bisa memendam air mata yang terapung dalam kehampaan

Yasuragi ni amaete te mo tonari no
---meski tangan membujuk dengan tenang di sampingku

Anata ga watashi no naka kara togiresou ni naru
---karena kamu dalam diriku menjadi seakan terputus

(Girls) Kotae wa emi ni obore
---jawabannya tenggelam dalam senyuman

You don't love the yesterday, shadow when it was lost
---kau tak cintai bayangan hari esok ketika itu menghilang

Kakikesenai hodo kakaeteru
--- tak bisa lenyap, semakin aku memeluknya

Anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
---meski kata-kata terlempar padamu, jika kau memberiku cinta

Me no mae ni iru anata dake o shinjite yukeru
---aku percaya hanya dengan kau ada di depanku

Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
---tiba tiba memperlihatkan masa lalu rasa sakit setiap kali menyentuhmu

Watashi no inai kuuhaku made aishitai
---sampai kehampaan dimana aku menghilang, aku ingin dicintai

Kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
---seakan aku tak bisa menyadari karena air mata terhapus

Kono ijou watashi no mae de warawanai de
---aku tak bisa tertawa dengan perasaan ini di hadapanku

"Sayounara" o kakusu futari ja naku
---kita berdua tak bisa menyembunyikan kata "selamat tinggal"

"Sayounara" O naku futari de itai
---aku ingin bersamamu menangisi "selamat tinggal"

Omoikaesu yori wasurete hoshii
---daripada mengingat aku lebih ingin melupakan

Soshite watashi o kuuhaku ni oite
---dan tinggalkan aku dalam kesia-siaan

Mou sugita hibi o ottari shinai de
---jangan mengejar hari hari yang sudah terlewat

Mou kore ijou oite ikanai de "semete"
---jangan pergi lagi meninggalkanku lebih dari ini "setidaknya"

Sayounara o nigiri nemuru
---aku tertidur menggenggam perpisahan,

Watashi no honno kana netsu o tabako no you ni keshite
---mungkinkah naluriku menghangat seperti rokok yang kemudian lenyap

Kaeranai hibi o aishita hito yo
---aku mencintai seseorang di hari hari yang tak dapat dikembalikan.




#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#


"Kyun" -> denyut jantung, kalau di indonesia mungkin "nyut" begitu? XD wahahahah... Lebih lembut dari "doki-doki" ^__^

Menurut saia... Ini lagu seseorang yang dikhianati pacarnya atau pacarnya ingin berpisah, tapi dia tidak mau ditinggalkan meski apapun yang terjadi XDa sou ka? Adakah yang berpendapat lain?



Romaji : Jpopasia.com
B.Indo : by me


credit o kureru.. Onegai~

" Two Hurt ", Lyrics by DELUHi | indonesian translation |

Lyrics : Leda
Arranged : DELUHi
Single : Two Hurt
year : 2009


" Goodbye-days ", lyrics by YUI | Indonesian translation |

Dakara ima ai ni yuku sou kimetanda
---jadi sekarang aku pergi menemuimu, sudah kuputuskan begitu

POKETTO no kono kyoku o
---lagu di kantung ini

Kimi ni kikasetai
---aku ingin kau mendengarnya

Sotto BORYUUMU o agete, tashikamete mita yo
---perlahan ku tinggikan volume, memastikan kau melihatku

Oh Goodbye days ima, kawaru kigasuru
---selamat tinggal hari hari sekarang, aku merasa berubah

Kinou made ni SO LONG~
---sampai hari kemarin begitu lama

Kakko yoku nai yasashisa ga soba ni aru kara
---karena ada kebaikan yang tak segan di sampingku

La la la la la with you
---la la la la la denganmu

Katahou no IYAFON o kimi ni watasu
---aku berikan padamu sebelah earphone

Yukkuri to nagarekomu, kono shunkan
---perlahan mengalir bersama saat saat ini

Umaku aisete imasu ka? Tama ni mayou kedo
---apakah kita saling mencintai? Kadang aku ragu

Oh Goodbye days ima, kawari hajimeta
---oh selamat tinggal hari hari sekarang aku telah memulai perubahan

Mune no oku ALRIGHT~
---di dalam hatiku, benar~

Kakko yoku nai yasashisa ga soba ni aru kara
---karena ada kebaikan yang tak segan di sampingku

La la la la la With you
---la la la la la denganmu

Dekireba, kanashii omoi nante shitakunai
---jika bisa, kesedihan ini tak ingin kurasakan

Demo yatte kuru desho?
---Tapi akhirnya datang juga kan?

Sono toki egao de "Yeah hello my friend" nante sa ieta nara ii no ni
---waktu itu jika aku bisa mengatakan "yeah hallo temanku" Dengan wajah tersenyum meski cukup

Onaji uta o kuchizusamu toki soba ni ite I WISH
---waktu kita bersenandung lagu yang sama, aku ingin di sampingmu

Kakko yoku nai yasashisa ni aete yokatta yo
---kebaikan yang tak enggan, aku bersyukur kita bertemu

La la la la la Goodbye days



************************************************

REQUESTAN ^^ hha

maaf untuk banyaknya kesalahan yang saia buat

" Anti Pop ", lyrics by the GazettE | Indonesian translation |

Lyrics : Ruki
Composer : the GazettE (Reita : Intro)
Arranged : the GazettE
Album : DISORDER
Year : 2004



Choushi ii koto bakka narabete hozaite
---aku hanya menyusun nada yang bagus

SUTEEJI tacha kawaiko butte kobiutte
---berdiri di panggung sebagai anak manis

Share daka ka nanda ka shiranee keredo kakkowarii ze
---aku tak tau apakah ini lelucon, tapi ini keren!

O-ie ni kaette Mommy no mune demo mondoke
---pulanglah ke rumah dan pijat dada ibumu

And it does not come out!
---dan itu tak keluar!

Taikutsu datta kinou ni tsubahaite
---sudah bosan kemarin diludahi

Kisei ni shitagau POP ni nakayubi tatete
---pop menuruti aturan, angkat jari tengah

Yaritai you ni yaru sa, mawari wa kankei nee ze
---aku melakukan apa yang ingin aku lakukan, perputaran tak berhubungan

Buchikowasou ze IN MY WAY!
---ayo hancurkan dengan caraku

Let's go it is our turn stand up!
---ayo, ini adalah giliran kita, berdiri!

Rise your fist!
---angkat kepalan tanganmu

Let's go it is our turn! Destructive music yeah
---ayo ini adalah giliran kita! Music penghancur yeah



-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-

maaf untuk segala ketidak yakinan saia tentang translate lagu ini XD


Romaji : Distressedcoma @LJ
Indonesian Translation : by me ( Rukira Matsunori )


Give Credit If you repost this!

" Kareuta ", lyrics by the GazettE | Indonesian translation |

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Verwelktes Gedicht
year : 2005



Kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagasezu
---aku tak bisa mencari arti dari puisi kosong hatiku

Furikaereba soko ni wa nani mo nokotte nakatta
---jika menoleh, tak ada apapun yang tertinggal di sana

Toki ga tateba iroaseteku hana no you na
---jika waktu berlalu seperti bunga yang memudar warnanya

Uta hibiku hazu mo nai karete uta
---meski lagu tak seharusnya menggema, puisi telah layu

Kako o motomete hanarete yuku
---aku ingin melepaskan masa lalu

Wakatteta hazu na noni naze itamu?
---meski seharusnya aku sudah mengerti, mengapa sakit?

Mimi ni nokoru sono neiro, wa doredake ni hibitekurete masu ka?
---nada itu berbekas di telinga, hanya ini kah yang menggema di hati ini?

Nani mo kawaranai no ni ano koro yori mo
---tak ada apapun yang berubah dari waktu itu

Mae o muketeru no ni okashii ne
---meski sebelumnya kau aneh

Dandan tooikunatte tega todokanakute
---sedikit demi sedikit semakin menjauh, sampai tak bisa terjangkau

Sabishii no wa onaji hazu na no ni
---meski seharusnya sama sama kesepian

Nani o motomete iru no? Wakatteranaku natte
---apa yang kau harapkan? Aku jadi tak mengerti

Kizukeba mou doko ka e tobitatta ato
---jika aku menyadari kemana kau pergi, terbang jauh

Muryoku na jibun ni kizuki furikaereba
---jika aku menoleh dan menyadari, aku tak berdaya sendiri

Soko ni wa hikabita ore ga ita
---di dasar aku menciut


*Doushiyou mo naku kanashii toki ni
---apa boleh buat, ketika merasa sedih

Koboreru namida no you na, itsuwaru koto no nai uta o
---seperti air mata yang menetes, puisi tak bisa berpura-pura

Kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
---tak menjadi kata kata saat aku semakin bahagia

Egao no you na uta ga utaetara
---seperti senyuman, bila kau bisa menyanyikan sebuah
puisi

Furue wa mada hidoku tsuzuku
---masih terus gemetar dengan hebat

Iki worikashi tachidomareba nani mo nai katta
---aku kehabisan nafas, jika berhenti tak ada apapun

Ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeritakunai
---sama seperti waktu itu, aku tak kan kembali kedinginan setiap hari

Osanaki korokara yumemiteta yume no naka
---sejak waktu kanak-kanak, aku bermimpi.. dalam mimpi

Ippozutsu mata ippozutsu sasaeatta warai ate naite kizutsuite
---selangkah demi selangkah lagi selangkah demi selangkah kita saling mendukung tertawa bersama, menangis, terluka

Onaji iro no yume o tomo ni aruite ikou
---bersama kita pergi berjalan menuju mimpi dengan warna yang sama

Doushiyou mo naku tsurai toki misete
---apa boleh buat, ketika kau melihat getir

Yowasa o sasaetekureta shinjiru hito e
---aku akan mendukung kelemahanmu dan percaya pada seseorang

Bukiyou na kotoba deshika iunai kedo
---aku hanya punya kata-kata canggung untuk dikatakan

**Kareta koe ga togireru made koko ni itai
---sampai suara parauku beristirahat aku ingin di sini

(back to * -- **)

Kareta koe ga togireru made
---sampai suara parauku beristirahat



-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-

Kareuta = puisi yang layu
/ lagu lama = puisi^^

terimakasih atas koreksiannya^^ bahwa maksud 'uta' di sini adalah puisi hhe...

Silahkan dikoreksi bila menemukan kekeliruan lagi^^ corrections are welcome
XDD



credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/

" Toguro ", lyrics by the GazettE | Indonesian translation |

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Cassis
year : 2005



Gururi gururi uzumaki kumo no shita
---berputar berputar memintal di bawah awan

Gururi gururi rasen o odoru
---berputar berputar menari memilin

Kara katakata kara katakata katari (2x)
---tipuan gemerincing kosong gemerincing kosong

Nejireru oto ga koyoi mo hibiku
---suara berputar, nanti malam bergema

*Gururi gururi watashi o kakomu
---berputar berputar mengelilingiku

Gururi gururi nani shite asobu
---berputar berputar, sedang bermain apa?

Kara katakata kara katakata katari (2x)
---tipuan gemerincing kosong gemerincing kosong

Nejireru oto midare midarerara
---suara perputaran ini karena kerusakan

Te to te o tori karamasete egaku
---menangkap tanganmu dengan tanganku mewarnai kekusutan ini

" Midara madara " nando me ga anata? (5x)
---" tidak bermoral, noda " berapa banyak dirimu?

Sesera serasera naze yue warau?
---apa alasanmu tertawa mengejekku?

kazeo uta wa nari yamanu
---bisa terhitung lagu yang tak pernah henti

**Odorasareteru no wa watashi no hoe ne
---kau terpaksa menarikan raunganku

Kakimidasareru bakari itai
---hanya ingin mengganggu

Iki gatsumaru you ni fukaku kurushii
---aku seperti sulit bernafas, terlalu dalam menderita

Kurikaesu "ayatori" nani mo nokorazu
---mengulangi "ayatori" tak ada apapun yang tersisa

Kasaneta kuchibiru kara kobore dasu
---tertimbun dari bibirmu mengalir

Kamiawanu toiki ni kizuite
---aku menyadari semakin banyak desahan

Iku yo no kara kuri na mo shiranu hito
---setelah malam ini memainkan trik, seseorang tak dikenal

Sarasareta kizu shitataru hi aijou (back to *)
---menggantungkan luka terpapar hari kasih sayang

Motomeru nani ka no tame ni
---untuk sesuatu yang kau harapkan

Mata nanika o ushinau no wa kowaku taegatai (back to **)
---kehilangan sesuatu lagi, benar menakutkan tak tertahankan

Itai itai sou anata janai
---sakit sakit benar benar bukan kau

Itai itai mada anata janai
---sakit sakit masih bukan kau




-=<>=-=<>=-=<>=-=<>=-

Toguro = gulungan!

ayatori = permainan dengan meliliti jari dengan tali lalu membuat simpul yang rumit *entahlah saia tak tau XDa*


Romaji : Jpopasia
b.Indo : me


credit o kureru.. Onegai~
http://gazerukira.blogspot.com/