Search + histats

Sunday 30 October 2011

Sujk [ex-DELUHI] solo album -『ARKHELISM』



Sujk first solo album to be released in 12 / 7 "ARKHELISM" song list has been fixed 


M1. The Arkhelist
M2. one's weakness
M3. Arrival point
M4. Twisted dimension
M5. The left hook of Waccha
M6. till the end
M7. Doll
M8. Believer
M9. Paradoxxx
M10. Try too Hard






※ M1 · M4 · M5 · M9 ... instrumental music
The sound is an aggressive full-length fire ※.

※ guest artist:  
Juri (ex.DELUHI) ... M2
Leda (ex.DELUHI) ... M7
Aggy (ex.DELUHI) ... M6
You (Matenrou Opera ) ... M2
Kihiro (All the World is Waiting for the Sun) ... M7
More...


===========================

Artist: Sujk
Title: ARKHELISM








Release Date: December 07, 2011 (Wednesday)
Price: ¥ 3,000 (excluding tax) / ¥ 3,150 (tax included)
No.: BMCD-014
JAN Code: 4580255132177
Package: Album
Track: all 10 tracks
Publisher: BRAVEMAN RECORDS

11 ※ 12 (Sunday) event held in-store (details TBA)


-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------



7 desember????o,o sehari setelah tanjoubi saia XD waaaahhh berasa supesiaru purezento dari DELUHI *plak*
yeaaaayyyyyy~~~~~ XD saia tidak sabar!!!!!!!!!!

=.=a tapiiiiii... si wacchapon enak banget namanya ikut nempel di sonoh hhu.... *iri*












SOURCE : DELUHI OHP
and big thanks to : Support DELUHI so as not to disband [page on fb]

" Tomorrow's Never Dies ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



[Don't delete the value to live for by death]
---jangan hapus nilai untuk hidup dengan kematian

Kanjou o kakimidashite kimi ga odotteru
---kacaukan emosiku kau menari

Hibi kanjiru kutsuu o haite asu o ikirareru nara
---jika aku bisa hidup esok memuntahkan rasa sakit yang kurasakan sehari-hari

The only words that i can say to you
---hanya kata kata yang bisa aku katakan padamu

[Don't delete the value to live for by death]
---jangan hapus nilai untuk hidup dengan kematian

Myakuutsu kodou mune ni sashite kimi ga nageki sakebu
---denyut nadi, detak jantung menusuk dada (ketika) kau meneriakan penderitaan

Hedoro mamire no sono ashi de koko ni kodoku o sute ni kureba ii
---dengan kaki yang dipenuhi lumpur itu lebih baik jika kau buang kesepianmu di sini

The only words that i can say to you
---hanya kata kata yang bisa aku katakan padamu

[Don't delete the value to live for by death]
---jangan hapus nilai untuk hidup dengan kematian

-Don't forget the heat that felt here-
---jangan lupa hawa panas yang terasa di sini

[Don't delete the value to live for by death]
---jangan hapus nilai untuk hidup dengan kematian

Spit out a pain here
---ludahkan rasa sakit di sini

Erase a hesitation
---hapus kebimbangan

Kikoeteiru kai? To this day..
---bisakah kau mendengarnya? Untuk hari ini..

*How many times did you think about death? In the small world
---berapa kali kau berpikir tentang kematian? dalam dunia yang kecil

The death doesn't give freedom to you
---kematian tidak akan memberi kebebasan padamu

Even feelings fade away
---sekalipun perasaan memudar

How many times did you think about death? In the broken world
---berapa kali kau berpikir tentang kematian? Dalam dunia yang hancur

If you can believe nothing, spit out a pain here (2x)
---jika kau tak bisa mempercayai apapun, ludahkan rasa sakit di sini

#[Don't delete the value to live for by death]
---jangan hapus nilai untuk hidup dengan kematian

If you can believe nothing, spit out a pain here
---jika kau tak bisa mempercayai apapun, ludahkan rasa sakit di sini

Kiritsukeru mae ni toikakete mi na (->#)
---sebelum memotong lehermu coba tanyakan itu

Agaite made ikiteyuku kachi ni (->#)
---dalam nilai hidup sampai kau berjuang

Asu o tatsu sono muimisa ni (->#)
---dalam omong kosong itu memutuskan hari esok

Dare ka ga negatta asu ni (->#)
---siapapun berharap pada hari esok

Spit out a pain here
---ludahkan rasa sakit di sini

Erase a hesitation
---hapus kebimbangan

Kikoeteiru kai? (back *)
---bisakah kau mendengarnya?

How many times did you think about death? In the broken world
---berapa kali kau berpikir tentang kematian? Dalam dunia yang hancur

Tomorrow does not disappear, don't kill yourself (back *)
---hari esok tak kan lenyap, jangan bunuh dirimu


#

silahkan dengarkan lagu ini saat anda merasa terjatuh ke dasar jurang terdalam penderitaan XD
Kalau saia rutin mendengarkannya tiap hari minggu atau malam minggu. I HATE MONDAY!!!!!!!!


Romaji : keikowakana.wordpress.com
Indo : by me!

give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

" Sludgy Cult ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011


Satanic play byouteki na zushiki
---permainan setan, gambaran tak normal

Kamitsuku shisei aredo, kubi wa hazusenu Timid baby
---menyerang keadaan, tak bisa melepaskan leher. Bayi pemalu

Taihaiteki rakuen no yami de, unsatisfactory double suicide
---dalam kegelapan surga yang membusuk, ketidakpuasan bunuh diri ganda

Matowaritsuita Kanjou ni gangi garame no inu
---anjing yang terikat oleh perasaan mengikutinya kemanapun

*Nuriau tsumi to chuuseishin
---dosa dan pengabdian saling mengotori

Nani mo umanu backstair gossip.
---gunjingan tangga rahasia tak melahirkan apapun

[SLUDGY] Your remark [SLUDGY] position
---[berlumpur] pernyataanmu [berlumpur] kedudukan

[SLUDGY] Ate ni naranai ze
---[berlumpur] harus dipertanyakan

[SLUDGY] Your remark [SLUDGY] Position
---[berlumpur] pernyataanmu [berlumpur] kedudukan

[SLUDGY] Tawagoto bakari sa
---[berlumpur] hanya omong kosong

Majiwaru koto ga dekinai nara.
---jika aku tak bisa berbaur dengannya

Barabara ni chireba ii, abandon an ideal.
---lebih baik jika berceceran tercerai berai, buang ke-ideal-an

Matowaritsuita kanjou ni gangi garame no inu
---anjing yang terikat oleh perasaan mengikutinya kemanapun

Nuriau tsumi to chuuseishin
---dosa dan pengabdian saling mengotori

Nani mo umanu backstair gossip
---gunjingan tangga rahasia tak melahirkan apapun

Show your instinct, abandon an ideal (back *)
---tunjukan nalurimu, buang ke-ideal-an

[SLUDGY] Your remark [SLUDGY] Position
---[berlumpur] pernyataanmu [berlumpur] kedudukan

[SLUDGY] Kachi aru shinizama wo
---[berlumpur] berikan kematian yang bernilai

[SLUDGY] Your remark [SLUDGY] Position
---[berlumpur] pernyataanmu [berlumpur] kedudukan

[SLUDGY] Kamitsukeba owaru
---[berlumpur] jika menyerang itu berakhir.

Show your instinct, abandon an ideal
---tunjukan nalurimu, buang ke-ideal-an

Show your instinct, abandon an ideal baby
---tunjukan nalurimu, buang ke-ideal-an sayang



#


Romaji : keikowakana.wordpress.com
Indo : by me!

give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

" Ruthless Deed ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki?
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011

*Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nou nai o eguru PARADOX (2X)
---kerusakan sarang yang dimakan ancaman, Paradox mencungkil bagian dalam otak.

I looked at the human truth
---aku menatap kebenaran manusia

Sukui no sono te, doko kara suberasu?
---tangan penolong itu, darimana meluncurnya?

Beautiful lie [coward than anyone else]
---kebohongan yang cantik [pengecut lebih daripada siapapun]

However, it is right
---bagaimanapun, itu benar

Beautiful lie [you don't change even if escape somewhere]
---kebohongan yang cantik [kau tidak berubah bahkan jika melarikan diri ke suatu tempat]

Nothing is wrong
---tidak ada yang salah

This is a fact, mure o nashi ansoku e mukau kage
---ini adalah kenyataan, tanpa kawanan, bayangan menghadap ketenangan

In chaos
---dalam kekacauan

Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nou nai o eguru PARADOX
---kerusakan sarang yang dimakan ancaman, paradox mencungkil bagian dalam otak.

Me ni mienu no wa asu dake de wa naku
---bukan hanya hari esok yang tak bisa dilihat mata

Musuu ni korogaru shisou
---tak terhitung pikiran pikiran yang rubuh

In chaos
---dalam keributan

Genjitsu wa itsumo yugamu MONOKUROOMU PARADOX
---kenyataan selalu menggeliat, paradox satu warna.

Me ni utsuru no wa gizen na no de wa naku, kazu to hirei suru shisou
---apa yang tercermin di mata bukanlah kemunafikan, dan berimbang sebanyak pikiran

Tokedasu mukui nakiyamanu, Hagaresou na kokoro ni
---pembalasan yang mulai hancur tak bisa berhenti menangis, seperti merobek robek dalam hati

asking oneself
---tanya diri sendiri

Kotae sae mo chiru (4x) (back *)
---meski jawaban berserakan sekalipun

Fuhai wa kakusareta mou hitotsu no kachuu de
---kebusukan disembunyikan, dalam kobaran api sekali lagi

Nani to hikikae ni himei o ayashi kizu o umeru?
---pertukaran dengan apakah untuk menenangkan jeritan yang mengubur luka?

Mujihi na tomoshibi
---kekejaman pelita

Tokedasu mukui nakiyamanu
---pembalasan yang mulai hancur tak bisa berhenti menangis

Hagaresou na kokoro ni tou you ni
---seperti pertanyaan merobek robek dalam hati

Asu o utagai ima o tomerau
---aku meragukan hari esok, bimbang dengan saat ini

Susuri naku ano sora wa shinjitsu ga chiru
---langit itu yang mereguk mencerai beraikan kebenaran

Genjitsu wa itsumo yugamu shiro to kuro nou nai o eguru PARADOX (4x)
---kenyataan selalu menggeliat putih dan hitam. Paradox mencungkil bagian dalam otak.


#

#Taihai : kemerosotan tapi bisa diartikan juga kerusakan :)

#Paradox : hal yang tampak berlawanan tetapi tidak

memang ada beberapa lirik yang "agak tidak mencerminkan lirik ruki"
0.0 jadi benarkah Uruha yang membuatnya?
Tapi untuk beberapa bagian sepertinya Ruki yang tulis. mungkin ini lirik duet Ruki x Uruha ya? Hyahahahah duet maut XD *Sotoy*


Romaji : keikowakana.wordpress.com
indo : by me!

give a credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

Saturday 29 October 2011

the GazettE - TOMORROW`S NEVER DIES [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011
Don't delete the value to live for by death

Kanjou wo kaki midashi te kimi ga odotte ru
Hibi kanji ru kutsuu wo hai te ashita wo iki rerunara

The only words that I can say to you
―Don't forget the heat that felt here―

Myakuutsu kodou mune ni sashi te kimi ga nageki sakebu
Hedoro nure no sono ashi de koko ni kodoku wo sute ni kore baii

The only words that I can say to you
―Don't forget the heat that felt here―

Spit out a pain here
Erase a hesitation
Kiko eteirukai ?

To this day

How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn't give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world

If you can believe nothing
Spit out a pain here

The only words that I can say to you
―Don't forget the heat that felt here―

Kiri tsukeru mae ni toi kakete mina agaite made yuki teyuku kachi ni
Asu wo tatsu sono muimi sani dareka ga negatta asu ni―

How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn't give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world
Tomorrow does not disappear
Don't kill yourself

How many times did you think about death?
In the small world
The death doesn't give freedom to you
Even feelings fade away
How many times did you think about death?
In the broken world
Tomorrow does not disappear
Don't kill yourself
[English translation]
Don't delete the value to live for by death

Stirring up my emotions, you are dancing
If I can live by vomiting the pain I feel day by day,
The only words I can say to you…

The heartbeat hits the pulse as you pierce my chest by shouting out your grief.
Come here with your legs plastered in slime and cast aside your isolation.

The only words I can say to you
- Don't forget the heat that felt here -

Spit out a pain here,
Erase a hesitation;
Can you hear it?
To this day…

How many times did you think about death in the small world?
The death doesn't give freedom to you, even feelings fade away.
How many times did you think about death in the broken world?
If you can believe nothing,
Spit out a pain here.

If you can believe nothing,
Spit out a pain here…

Before you put an end to it, question it:
The worth of you staying alive until you struggle,
The worth of the nonsense of cutting off your tomorrow,
The worth of tomorrow someone else is pleading for.

Spit out a pain here,
Erase a hesitation;
Can you hear it?

How many times did you think about death in the small world?
The death doesn't give freedom to you.
How many times did you think about death in the broken world?
Tomorrow does not disappear.
Don't kill yourself.

How many times did you think about death in the small world?
The death doesn't give freedom to you, even feelings fade away.
How many times did you think about death in the broken world?
Tomorrow does not disappear.
Don't kill yourself.

credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - Sludgy Cult [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011 

Satanic play byouteki na zushiki
Kami tsuku shisei aredo
Kubiwa hazuse nu Timid baby
Taihaiteki rakuen no yami de
Unsatisfactory double suicide

matowaritsuita kanjou ni gan ji karame no inu
nuri au tsumi to chuuseishin
nanimo uma nu Backstair gossip

[SLUDGY]
Your remark
Position
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Tawagoto bakarisa

Majiwa ru koto ga dekina inara
Bara bara ni chireba ii
Abandon an ideal

Matowaritsuita kanjou ni gan ji karame no inu
Nuri au tsumi to chuuseishin
Nanimo uma nu Backstair gossip

Show your instinct
Abandon an ideal
Nuri au tsumi to chuuseishin
Nanimo uma nu Backstair gossip

[SLUDGY]
Your remark
Position
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Tawagoto bakarisa

[SLUDGY]
Your remark
Position
Kachi aru shini sama wo
Ate ninaranaize
Your remark
Position
Kamitsukeba owaru


 [English translation]

Satanic play, the abnormal figure
This attacking posture
Not taking off the collar, Timid baby
In the darkness of the decayed paradise
Unsatisfactory double suicide

A dog that got tied down by the feelings that followed him everywhere
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossipP that doesn't give birth to anything.

[SLUDGY]
Your remark
Position
It's highly questionable
Your remark
Position
Nothing but a joke

If I can't be friends with it,
Then it should rather fall into pieces.
Abandon an ideal

A dog that got tied down by the feelings that followed him everywhere
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossip that doesn't give birth to anything

Show your instinct
Abandon an ideal
Sins and faithfulness disgracing each other
Backstair gossip that doesn't give birth to anything

[SLUDGY]
Your remark
Position
It's highly questionable
Your remark
Position
Nothing but a joke

[SLUDGY]
Your remark
Position
Give it a valuable death
Your remark
Position
If you attack, it ends.



credit abd thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - VENOMOUS SPIDER'S WEB [lyrics]

 Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011


PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY

Ito wo hawa su gokusaishiki no wana de
Haitoku kan wo kise raretamama

「Aisou yoku waratte kurenaika?」
Mozaiku no saki dechira tsukasu keba keba shii yaiba

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

Betabeta to karami tsuku moudoku ni
Marude hone no zui madeshaburi tsukusa reteruyousa

Mischief of the venomous spider
Delete this deadly poison
Mischief of the venomous spider
Sono doku wa mitsu yori amai nosa

This is skillful trap
Delete this deadly poison
Like a bacteria
The spider which undermines me

Perfect trap...
Delete this deadly poison


[English translation]

PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY

The colorful trap that creeps over the thread,
Dressed in corruption
"Won't you smile sweetly for me?"
The dazzling blade that flashes up at the end of the MOSIAC.

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

The deadly poison clings stickily
Just as I'm being sucked up to the marrow of my bones.

Mischief of the venomous spider
Delete this deadly poison
Mischief of the venomous spider
This poison is sweeter than nectar.

Like a bacteria
You repeat an increase
Like a bacteria
The spider which undermines me

This is a skillful trap
Delete this deadly poison
Like a bacteria
The spider which undermines me

Perfect trap…


credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - PSYCHOPATH [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



Right now destroy
FAR OUT
Did you drop the sexual organs somewhere?
Egao no ura no gouman sa plendid ugly boy

I want to destroy the your face
By my this hand
Product of the rotten industry
creepy creature

Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Psychopath
I want to the your face

Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you
Psychopath
I make sure of your brilliant end with my naked eyes
Play of psychopath
Splendid ugly boy
Play of psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you
Psychopath


[English translation]

Right now, destroy
FAR OUT
Did you drop the sexual organs somewhere?
The pride of the other side of the smile is as SPLENDID UGLY BOY

I want to destroy the your face
By my this hand
Product of the rotten industry
creepy creature

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

I want to the your face

Right now…destroy

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

I'll make sure of your brilliant end with my naked eyes…

Play of psychopath
Splendid ugly boy

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
I hate you

Play of Psychopath
Disagreeable
Splendid ugly boy
Psychopath

credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - Ruthless Deed [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011






Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

I looked at the human truth
Sukui no sono te doko kara suberasu?

Beautiful lie
[Coward than anyone else]
However, it is right
Beautiful lie
[You don't change even if escape somewhere]
Nothing is wrong

This is a fact
Mure wo nashi ansoku e mukau kage

In chaos
Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX
Me ni mienu no wa ashita dakede wa naku musuu ni korogaru shisou
Genjitsu wa itsumo igamu monokuroumu PARADOX
Me ni utsuru no ha gizenna no de wa naku kazu to irei suru shisou

Tokedasu mukui naki yamanu hagare souna kokoro ni
Asking oneself
Kotae sae mo chiru

Kyoui ni kuware taihai no su ga toke nounai wo eguru PARADOX

Fuhai wa kakusareta mou hitotsu no kachuu de
Nanto hikakae ni himei wo ayashi kizu wo umeru?

Mujihina tomoshibi

Tokedasu mukui naki yamanu
Hagare souna kokoro ni tou you ni
Ashita wo utagai ima wo tamerau
Susurinaku ano sora wa shinjitsu ga chiru

Genjitsu wa itsumo igamu shiro to kuro nounai wo eguru PARADOX (4X)




[English translation]

It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains

I LOOKED AT THE HUMAN TRUTH
That hand of help, from where do they let it slide?

BEAUTIFUL LIE
[Coward than anyone else]
HOWEVER, IT IS RIGHT.
BEAUTIFUL LIE
[You don't change, even if escape somewhere]
NOTHING IS WRONG

THIS IS A FACT
Without its herd, the shadow turns towards rest

IN CHAOS
It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains
What the eyes can't see is not only tomorrow
But countless thoughts scattered about

IN CHAOS
Reality is always a crooked MONOCHROME PARADOX
What is reflected on the eyes is not hypocrisy
But thoughts as many as there are numbers

The dissolving reward doesn't stop to make brute noises
as the heart seems as if it was torn off.
ASKING ONESELF
Even the answer scatters

It's a PARADOX how they are eaten by the treat
as the nest of degeneration dissolves
and hollows out the inside of their brains

In another vortex where decay is hidden,
With which exchange will they calm the scream, bury the wound?
It's a ruthless lamplight

The dissolving reward doesn't stop to make brute noises
As the heart seems as if it was torn off, I ask myself.
I doubt tomorrow and hesitate at the present.
The sobbing sky scatters the truth.

Reality is always the crooked black and white
The PARADOX that hollows out the inside of the brain.




Credit and thanks to : Michiko`s blog

the GazettE - MY DEVIL ON THE BED [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011 



Mary...Kiss my chest deeply
yoku wo kuruwasu Chloe no Feminine

Mary...Your the eyes
karamu kokyuu wa namaatataku

Abandon insanity
Scatter instinct

shisen sorasazu kamitsuite
kobosanu you ni shitasaki de

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

sungeki zecchou no saijoukai
sugu soko de waretteru you de

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Abandon insanity

Tempt me by masturbation

My devil on the bed



[English translation]

Mary...Kiss my chest deeply
Chloe's femininity makes me mad with desire

Mary...Your the eyes
Our entangled breaths are lukewarm

Abandon insanity
Scatter instinct

Bite me without averting your eyes
So that it won't spill at my tip of tongue

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Short play The top floor of our climax
Soon it seems to be laughing there

Endless fuckin' show time

The beautiful devil on the bed
Tempt me by masturbation
The beautiful devil on the bed
Let's have sex in darkness

Abandon insanity

Tempt me by masturbation

My devil on the bed







Credit and thanks to : Distressedcoma @LJ




the GazettE - UNTITLED [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011


iiwake wo shizuka ni kikinagashite kureta no wa...
"yume wo mite ita yo sugaritsuku dake no KIMI ni"

―arifureta kotoba narabete sukima wo uzumeru no wa kantan ne
yurushiau koto ni tsukareta no wa itsumade mo kawaranu KIMI no uso―

Why do I repeat myself again?

kanashimaseru "kuse" ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou?

utsumuki yuka wo nazoru kawasanu kono me wo mitsume
toikakeru koe ni mada hiza wo kakaeta mama de

―arifureta kotoba narabete sukima wo uzumeru no wa kantan ne
yurushiau koto ni tsukareta no wa itsumade mo kawaranu KIMI no uso―

Why do I repeat myself again?

kanashimaseru "kuse" ni mata hitotsu kotoba wo nakusu
sono namida no wake sae mo naze boku wa kowasu no darou?

itsuka no kimi ga itte ita saigo ga mieta ki ga shite

sukoshizutsu kiete yuku kawaranai kimi no emi ni
sukoshizutsu hanarete yuku kokoro ni fureta ki ga shita

sou... kanashimi ga kore ijou kikoenu you ni

sotto mimi wo fusagu you ni

kowarete shimawanai you ni



[english translation]

Quietly you ignored my excuses...
"I had a dream about you who only clings to me"

―Lining up these mundane words It's easy to fill up the gaps, right?
I'm tired of the things we forgive each other Of your lies that will never ever change―

Why do I repeat myself again?

I lose one more word in this "habit" of making you sad
Even if I am the reason for these tears, why then am I breaking?

I hang my head in shame and trace the floor I'm starring into these eyes that won't turn aside
Hearing this voice asking a question, still holding onto my lap

―I'm lining up these mundane words It's easy to fill up the gaps, right?
I'm tired of the things we forgive each other Your lies that will never ever change―

Why do I repeat myself again?

I lose one more word in this "habit" of making you sad
Even if I am the reason for these tears why is it me who is breaking?

You who one day said that you feel as if you saw your death

Little by little in this smile of the unchanging you who is fading
Little by little I felt like I touched your fading heart

Like this... I hope that the sadness won't hear more than that

I hope that I can quietly close my ears

I hope that I won't end up being broken







Credit and thanks to : Distressedcoma @LJ

the GazettE - THE SUICIDE CIRCUS [LYRICS]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



Vision no fuhai
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
soko ni ugomeku Poverty
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
tobichitta Merciless scene

musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare
sono fureta te ni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

sukuwarenu mirai wo kakaekomi fumihazushita sono yowasa mo
fusagikomi miushinau jibun wo tachi shitte hoshikatta sono kodoku mo
fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
aijou yue no kotoba ni zouo daki oshimi naku sarakedasu kyouki mo

mou modorenai karamari sugite
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus



[english translation]


My Vision decays
Here is a hell on earth
I felt a chill
The disappointment that increases
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
Don't look away
Suicide circus

Aged hatred and young cold-blooded mind
Reason of the chill
The Poverty is squirming there
[TICK-TACK...]
Nobody can rewind time
A scattering Merciless scene

People are attracted by this choking liveliness
Even the terror that got stuck to this hand that I touched is fading soon
Metamorphosis

All is paralyzed
Chain reaction
Sympathizers with a similar pain

I'm embracing a future that cannot be saved as well as this weakness that slipped up
I cut off this depressed self that I lose sight of as well as that pulse that I wanted you to know
As well as this depression I'm crossing path with during these days full of suffering that suddenly blocked the sight before my eyes
In these words that resulted from love I'm embracing hatred as well as this madness which I expose freely

I can't turn back I'm too entangled
Even death becomes the prey

Heartless day
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus
Justice died
Bottom of the abyss
Suicide circus
Why is it repeated?
Suicide circus



credit & Thanks to ; Distressedcoma @LJ


" PSYCHOPATH ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



Right now .. Destroy
---sekarang juga .. Hancurkan

Far out ! Did you drop the sexual organs somewhere?
---jauhkan ! Apa kau menjatuhkan organ seksual di suatu tempat?

Egao no ura no gouman sa SPLENDID UGLY BOY
---kesombongan di balik wajah yang tersenyum, anak laki-laki jelek yang gemilang

I want to destroy the your face, by my this hand
---aku ingin menghancurkan wajahmu dengan tanganku ini

Product of the rotten industry, creepy creature
---produk industri busuk, makhluk menyeramkan

*Play of psychopath, disagreeable
---permainan psikopat, tak sesuai

Splendid ugly boy, i hate you
---anak laki-laki jelek yang gemilang, aku membencimu

Play of psychopath, disagreeable
---permainan psikopat, tak sesuai

Splendid ugly boy, psychopath (back *)
---anak laki-laki jelek yang gemilang

I want to the your face (back *)
---aku ingin wajahmu

I make sure of your brilliant end with my naked eyes (2x) (back *)
---aku pastikan akhir brilianmu dengan mata telanjangku



#


@.@ "wow!"



Romaji : keikowakana.wordpress.com
Indo : by me


give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

" VENOMOUS SPIDER'S WEB ", Lyrics the GazettE [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki
Arranged : the GazettE
Album : TOXIC
Year : 2011



PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
---rasa sakit, dendam, kesedihan, amarah

DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY
---hapus, sakit kepala, menggantung, pusing

Ito o hawasu gokusaishiki no wana de
---merayapi benang dalam jebakan penuh warna

Haitokukan o kiserareta mama
---tetap berbalutkan ketidakmoralan

"aisouyoku waratte kurenai ka?"
---tidak akan kah kau memberiku senyuman ramah?

MOZAIKU no saki de chiratsukasu kebakebashii yaiba
---dalam akhir mosaik, pedang tajam berkilat

*PAIN-GRUDGE-SORROW-FURY
---rasa sakit, dendam, kesedihan, amarah

DELETE-HEADACHE-HANG UP-DIZZY
---hapus, sakit kepala, menggantung, pusing

Like a bacteria, you repeat an increase
---seperti bakteri, kau mengulang sebuah pertambahan

Like a bacteria, the spider which undermines me
---seperti bakteri, laba-laba yang melemahkanku

Betabeta to karamitsuku moudoku ni
---racun yang mematikan melengket bersama segalanya

Maru de hone no zui made shaburitsuku sareteru you sa
---aku seperti terhisap sampai ke sumsum tulang

Mischief of the venomous spider
---kenakalan laba-laba berbisa.

Delete this deadly poison
---hilangkan racun mematikan ini

Mischief of the venomous spider
---kenakalan laba-laba berbisa

Sono doku wa mitsu yori amai no sa (back*)
---racun itu lebih manis daripada madu

This is a skillful trap
---ini adalah sebuah perangkap yang terampil

Delete this deadly poison
---hilangkan racun mematikan ini

Like a bacteria, the spider which undermines me
---seperti bakteri, laba-laba yang melemahkanku

Perfect trap...
---perangkap sempurna..

Delete this deadly poison
---hilangkan racun mematikan ini



#

Subarashii.. Subarashii.. Subarashii... XDDD



Romaji : keikowakana.wordpress.com
Indo : by me!

give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com

Monday 17 October 2011

“ Suna no Izumi “, DELUHI lyrics [ indonesian translation ]


Lyrics : Leda
Arranged : DELUHI
Album : VANDALISM
Year : 2011



Fukiaeru kaze ga suna wo odoraseba
---jika kita menari angin pasir saling menyembur

Ashiato ga tsukuridasu hebi wo sarau
---menyeret ular dan mulai minciptakan jejak

Teritsukeru taiyou wo senaka ni oi
---semata-mata memunggungi matahari yang memancar

Saki he susumu kage wa netsu ni nodo wo narasu
---bayangan maju ke depan membiasakan tenggorokanku panas

( ) yume kara sameru you ni..( ) subete kaete shimatta
---seperti terbangun dari mimpi ( ) semuanya telah berubah

( ) are kare dorehodo no ( ) toki ga sugita no ka
---( ) lihatlah seberapa banyak  kekeringan ( ) sudah  terlalu lama

Kagerou ga chiheisen wo moyaseba
---kabut membakar  cakrawala
 
Daichi ha kyoukaisen wo ushinau
---aku kehilangan tanah perbatasanku

(landscape) yokanshiteita hazu no ( ) karehateta sekai de
---(pemandangan) seharusnya aku merasakan ( ) dunia yang kelelahan

( ) Yodomikitta hitomi ga ( ) utsushidasu
---( )mata yang telah tertimbun ( ) mulai tercermin

Ate mo naku samayoi aruita kouya ni
---aku berjalan  berkelana di padang gurun tanpa tujuan

Shinkirou ga miseru oasisu
---fatamorgana memperlihatkan oasis

Te wo nobaseba, tadoritsuki sou na kyori ni
---meski jika ku ulurkan tangan, dengan mengikuti jarak

Eien ni tsukinu izumi wo shinjite
---aku percaya pancaran air tak kan terbentuk selamanya

Utakata no yume ni oboreta
---aku tenggelam dalam mimpi yang berbuih

Suna no izumi ni michibikare…. Nomikomareyuku…
---sumber air pasir menuntunku… meneguknya

Ate mo naku samayoi aruita kouya ni
---aku berjalan  berkelana di padang gurun tanpa tujuan

Shinkirou ga miseru oasisu
---fatamorgana memperlihatkan oasis

Te wo nobaseba, tadoritsuki sou na kyori ni
---meski jika ku ulurkan tangan, dengan mengikuti jarak

Eien ni tsukinu izumi wo shinjite
---aku percaya pancaran air tak kan terbentuk selamanya

Utakata no yume ni oboreta
---aku tenggelam dalam mimpi yang berbuih

Mou nidoto ha modorenai….
---sudah tak bisa kembali untuk yang kedua kalinya

Kanawanu negai ni omoi wo hasete
---menonjolkan pemikiran keinginan yang tak terkabul

Kurikaesareru ayamachi ha
---mengulangi  kesalahan

Yomigaeru toki wo kokuu ni kaeru
---menghidupkan waktu mengubah kehampaan

Kawaitakita kaze ha maboroshi wo fukikeshi
---angin yang kering meledakan khayalan

Kodoku na yami yo wo tsurete kuru
---datang membawa kegelapan kesendirian

Suna no izumi ni michibikare, nomikomareyuku….
---sumber air pasir menuntunku, meneguknya….


/////////////////////////////////////////

Yoooo….. ^^/

Ada yang req lagu ini suadah lamaaaaaaaaa sekali XD gomen baru terkabul, karena tak ada yang post kanji lyrics maupun ET-nya jadi saia ragu hyahahah yowes saia buat sendiri kanjinya *dengan segala kesalahan-kesalahanya LOL*… gomen apabila banyak kesalahan disana-sini.

Suna no Izumi : pancaran/sumber air pasir, maksudnya bukan pasir yang memancar tapi sumber air yang memancar di tengah pasir, seperti itu. mungkin bisa diartikan juga oasis?^^

Karehateta sekai de”, Karehateta dari kata kareru=kering/layu dan hateru=akhir/berakhir tapi saia artikan dunia yang kelelahan hyahahahah…XD

Yodomikitta” = stagnasi/macet saia artikan tertimbun? *kaget* sepertinya terlalu melenceng ==a tapi saia tak menemukan lagi kata-kata yang pas *ngantuk lagi*, rasanya lucu kalau yodomikitta hitomi saia artikan mata yang macet wakakak…

Saia suka lagu ini, ngingetin jaman2 LORELEI, itu yang bikin DELUHI beda dari band vkei laen….Musik-musik kayak gini ini XD Arabic-arabic gimanaaaa…..



Indo : by me!!!

Give CREDIT if you repost this!!!!!

Sunday 16 October 2011

" THE SUICIDE CIRCUS ", the GazettE Lyrics [ Indonesia translation ]



Lyrics : Ruki 
Arranged : the GazettE 
Album : TOXIC 
Year : 2011 





Vision no fuhai, here is a hell on earth  
---pandangan yang membusuk, di sini adalah sebuah neraka di atas dunia

I felt a chill, the disappointment that increases  
---aku merasakan hawa dingin, kekecewaan yang bertambah

 [TICK TACK]

Nobody can't rewind time, don't look away  
---tak ada seorangpun bisa memutar kembali waktu, jangan berpaling

SUICIDE CIRCUS  

Aged Hatred and young cold-blooded mind  
---kebencian yang berumur dan pikiran berdarah dingin muda

Reason of the chill  
---alasan hawa dingin

soko ni ugomeku Poverty
---kemiskinan menggeliat di sana

[TICK-TACK...]

Nobody can rewind time
---tak ada seorangpun yang bisa  memutar kembali waktu

tobichitta Merciless scene
---menghambur adegan kejam

musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare
---orang dipenjara dalam "kementahan" seperti tersedak

sono fureta te ni fuchaku shita kyoufu mo yagate wa usure
---meski ketakutan melekat di tangan yang tersentuh itu akan segera lenyap

Metamorphosis, All is paralyzed
---metamorposis, semua dilumpuhkan

Chain reaction
---reaksi berantai

Sympathizers with a similar pain
 ---para simpatisan dengan rasa  sakit yang sama

sukuwarenu mirai wo kakaekomi
---memeluk masa depan yang tak bisa terselamatkan

fumihazushita sono yowasa mo
---meski tergelincir kelemahan itu

fusagikomi miushinau jibun wo tachi
---aku menutup diri sendiri yang  kehilangan pandangan

shitte hoshikatta sono kodoku mo
--- kesepian itupun aku ingin kau tau

fui ni me no mae wo fusaida kunou no hibi ni kakechigau sono yuuutsu mo
---tiba  tiba  menutup di depan mata, meski kemurungan jiiwa itu melintas  dalam hari hari yang penuh penderitaan

aijou yue no kotoba ni zouo daki
---dalam kata kata yang dihasilkan cinta  aku memeluk kebencian

oshimi naku sarakedasu kyouki mo 
---juga kegilaan ini yang terabuka dengan bebas

mou modorenai karamari sugite
---ku sudah tak bisa kembali lagi, terlalu terjerat

Even death becomes the prey
---bahkan kematian menjadi doa


Heartless day
---hari yang kejam


Bottom of the abyss
---dasar  dari lubang terdalam

SUICIDE CIRCUS


Why is it repeated?
---mengapaitu berulang

SUICIDE CIRCUS


Justice died
---hukum telah mati


Bottom of the abyss
---dasar dari lubang terdalam

SUICIDE CIRCUS


Why is it repeated?
 ---mengapa itu berulang?

SUICIDE CIRCUS




#

"musekaeru you na namanamashisa ni hito wa hikare" saia  kesulitan dengan ini+,+ setahu saia namanamashii  itu artinya mentah/segar.

T.T ini sulit,terlalu cantik*mewek*

saia  membayangkan suasana sirkus ketika  mentranslate ini wakak dimana orang beatraksi melakukan adegan berbahaya di atas panggung XD ruki??? apa kau membuatnya setelah  menonton sirkus??? *duakh*
tolong beri tahu saia tentang apa ini??? #baka

oh!!!!!! ada yang tau tentang suicide circus  night club??? hahahah #abaikan



Romaji :  Defectivecoma @LJ
Indo : by me


give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com







" My Devil on the Bed ", the GazettE Lyrics [ Indonesia translation ]

Lyrics : Ruki 
Arranged : the GazettE 
Album : TOXIC 
Year : 2011 




Mary... Kiss my chest deeply
---Mary... Kecup dadaku lebih dalam

Yoku o kuruwasu Chloe no FEMININE
---Femininnya Chloe membuatku gila dengan hasrat

Mary... Your the eyes
---Mary... Matamu

Karamu kokyuu wa namaatataku
---Nafas kita yang bertaut terasa hangat

Abandon Insanity, Scatter Instinct
---membuang kegilaan, menabur naluri

Shizen Sorasazu kamitsuite, kobosanu you ni shitasaki de
--- lihatlah  ku tak kan mencegah kau  menggigit , seakan tak bisa menetes di ujung lidahku

*Endless Fuckin' Show time
---waktunya  pertunjukan yang tak ada habisnya

The beautiful devil on the bed
---setan cantik di atas tempat tidur

Tempt me by masturbation
---goda aku dengan masturbasi (DXD)

The beautiful devil on the bed
---setan cantik di atas tempat tidur

Let's have sex in darkness.
---mari bercinta dalam kegelapan

Sungeki zecchou no saijoukai
---bermain singkat di lantai teratas klimaks kita

Sugu soko de waratteru you de (back *)
---segera sepertinya ada yang tertawa di sana

Abandon Insanity
---membuang kegilaan

Tempt me by masturbation
---goda aku dengan masturbasi

My devil on the bed
---setanku di atas tempat tidur




#

Yucks!!! XDDDD
seperti yang kita *kita?* duga sebelumnya.
Pertama melihat judulnya saja sudah menjurus ke sana, toh ada kata "bed" LOL

ini lagu semacam "Naraku", "Chijou" dll tapi Ruki buka-bukaan(?) lagi di sini seperti di "Red Motel"

Chloe itu nama orang? Lebih tepatnya nama seorang perempuan? XD
Ada Mary ada Chloe dan si pelantun lagu *gak mau sebut*, apa ini threesome? Muahahah~

saia tidak suka mengatakan ini tapi ini lagu hasrat ruki yang terpendam mungkin, atau Uruha? Karena mas paha itu yang buat lagunya. =.=a hmm~


"Abandon Insanity, Scatter Instinct" \m/


Romaji : Defectivecoma @LJ
Indo : by me!

Give credit if you repost this!
http://gazerukira.blogspot.com